Pages

Wednesday, February 8, 2012

The Visionary Has a Vision


perogrullada:  f platitude, truism, obvious thing to say.
--Oxford Spanish Dictionary 

Prophet III: There shall
in that time be rumours of things going astray. Ehm...and
there shall be a great confusion as to where things really are.
And nobody will really know where lieth those little things
wi...with a sort of raffia work base, that has an attachment. At this
time, a friend shall lose his friend's hammer, and the young
shall not know where lieth the things possessed by their fathers, that
their fathers put there only just the night before, 'bout eight
o'clock.
—Monty Python’s Life of Brian (1979)

The localization visionary awoke suddenly. In a trance, he began to discuss Apple’s latest quarterly results. It came to him as if in a vision that Apple sells a lot of iPads in non-English speaking countries. His brow furrowed. “There has to be some sort of profound insight here,” he muttered to himself. The disciples huddled around him in tense anticipation as the prophet mulled the vision inside his febrile, God-inspired mind. Until, finally, it came to him:

“Successful companies, like Apple, need a sound localization strategy to succeed in the global economy.”


Miguel Llorens is a freelance financial translator based in Madrid who works from Spanish into English. He is specialized in equity research, economics, accounting, and investment strategy. He has worked as a translator for Goldman Sachs, the US Government's Open Source Center, and H.B.O. International, as well as many small-and-medium-sized brokerages and asset management companies operating in SpainTo contact him, visit his website and write to the address listed there. Feel free to join his LinkedIn network or to follow him on Twitter.

4 comments:

  1. Man, you have a way of pushing all of my nerd-rage buttons at once.

    One of the perks of having a lot of work is that, given the occasional break, I get to binge on TWO AND A HALF MONTHS of your posts! Yay!!

    ReplyDelete
  2. "Nerd-rage buttons"? Never heard that expression before. I love it! I'm going to use it at the next available opportunity.

    ReplyDelete
  3. Oh, I'm covered in them.
    They're like scales, shaped like standard QWERTY keys.

    ReplyDelete

Please do not write comments that run longer than 500 words. Any comments that exceed that limit may be edited for purposes of concision (unless you're Chris Durban or Kevin Lossner). Do not waste your time, spammers (that means you, Pakistani dudes from Rosetta Translations). Instead, get real jobs. Contribute something real. Stop being a waste of protein.